Wiki Kagerou Project
Advertisement
透明アンサー
: 「透明アンサー」 — Respuesta transparente
La historia sobre apartar la mirada

"Toumei Answer" (透明アンサー Tōmei Ansā) es una canción exclusiva de los álbumes Mekakucity Actors y Mekakucity Days. Trata acerca de Shintaro Kisaragi y Ayano Tateyama.

Argumento[]

Es la historia de cómo Shintaro se convirtió en hikikomori. Él tenía siempre las mejores calificaciones en la escuela y entonces conoció a Ayano, a quien el siempre quería apartar. Sin embargo, debido a la insistencia de Ayano, ambos lograron crear algún tipo de lazo. Ella, al contrario de Shintaro, tenía malas calificaciones y se llamaba a si misma estúpida. Solía convertir sus exámenes en grullas de papel para animarse.

A pesar de que ella siempre sonreía, un día Shintaro ve a Ayano sola en el salón de clases llorando. Sin saber cómo reaccionar, eĺ se va. Al día siguiente él se entera de que Ayano murió, pues sus compañeros colocaron flores sobre su pupitre. Ayano se suicidó por razones desconocidas. Sintiéndose culpable, Shintaro sale abruptamente de clases hasta la azotea de la escuela, donde encuentra una grulla de papel que Ayano hizo con un examen que él rompió.

Letra[]

Kanji
Romaji
目まぐるしくもない
me magurushikumonai
そんな毎日を
sonna mainichi wo
漂うように何度も席に座って
tadayou youni nando mo seki ni suwatte
「さぁ、どうかな?君は」
"saa , doukana ? kimi ha "
また試すように
mata tamesu youni
数字の無い教科書が何かをいった
suuji no nai kyoukasho ga nanika wo itsutta
出来栄えならそれは
dekibae narasoreha
まぁ、良いほうだろう
maa , yoi houdarou
三桁満点の再生紙を貰って
sanketa manten no saiseishi wo moratte
隣の席では
tonari no seki deha
照れ笑いながら
tere warai nagara
桁の低い点数の君が席に着いた
keta no hikui tensuu no kimi ga seki nitsuita
窓の外、求めないのは
mado no soto , motome nai noha
答がすぐ浮かんでしまうから
kotae gasugu uka ndeshimaukara
「それじゃほら、つまらないよ」と
"sorejahora , tsumaranaiyo" to
君はいつも楽しそうだ
kimi ha itsumo tanoshisou da
これ以上消えたい心に触れないで
kore ijou kie tai kokoro ni furena ide
今日も地球なんて何処にも見えないよ
kyou mo chikyuu nantedokonimo mie naiyo
鳴り出したアラームに
nari dashi ta ara^mu ni
一人 「冷たい奴だな」と語りかけてる
hitori "tsumeta i yatsu dana" to katari kaketeru
いまさら不思議そうに答を合わせても
imasara fushigi souni kotae wo awa setemo
何でか全て解りきってしまうから
nande ka subete wakari kitteshimaukara
「このまま死んだって誰かが
"konomama shin datte
代わりになるから」と
dareka ga kawari ninarukara" to
呟くことも馬鹿らしいよ
tsubuyaku kotomo baka rashiiyo
漂うような日々は繰り返すけど
tadayou youna hibi ha kurikaesu kedo
君が休むなんて違和感あって
kun ga yasumu nante iwakan ga atte
まぁ、どうあれ明日返るテストも
maa , douare ashita kaeru tesuto mo
代わり映えしない結果なんだろうな
kawari hae shinai kekka nandarouna
目まぐるしくもないそんな毎日は
me magurushikumonai sonna mainichi ha
何処かがもう
doko kagamou
狂ってしまったかもしれない
kurutte shimattakamoshirenai
君の髪の色
kimi no kami no iro
君の笑顔を
kimi no egao wo
誰かがもう覚えていないかもしれない
dareka gamou oboe teinaikamoshirenai
「窓の中空いた席は
"mado no naka aita seki ha
そこからどう映っていますか」と
sokokaradou utsutte imasuka" to
君の事知ったように
kimi no koto shitta youni
何一つわかっていなくて
nani hitotsu wakatte inakute
少しでもそれを解っていられたなら
sukoshi demosorewo kaitte iraretanara
ずっと続いてくれたような日々は
zutto tsudui teitekureta youna hibi ha
鳴り出したアラームをとめる度に
nari dashi ta ara^mu wo yameru do ni nai mono dato
ないものだと、気付かされてる
kidzuka sareteru
教室で消えたい心を傷つけて
kyoushitsu de kie tai kokoro wo kizutsu kete
何度も隠し通して笑っていた
nando mo kakushi toushi te waratte ita
ここから飛び降りていなくなった君の笑顔を
kokokara tobiori teinakunatta kimi no egao wo
僕は明日も忘れないよ
boku ha ashita mo wasure naiyo


Con esos relajados días,
Me siento en mi lugar día tras día, como si fuera a alejarme.
“Entonces, ¿qué te parece?”
Como si volviera a intentarlo,
El innumerable libro de texto, dijo algo.

Si tu lo pudieras realizar,
Bueno, eso sería una mejora, ¿no es así?
Recibiendo escrita, una perfecta calificación de 3 dígitos en papel reciclado.
Tú en el asiento junto al mío,
Mientras ríes avergonzada,
Llegas a tu lugar con una nota baja.
No me importa lo que sucede fuera de la ventana,
Porque las respuestas se alejaran de inmediato,
“Pero verás, eso es aburrido.”
Dices, alegre igual que siempre.

No toques más este corazón que quiere desaparecer.
Hoy, igual que siempre, no veo el mundo,
Ni nada en absoluto.
Hablo solo con la alarma sonando,
“Que tipo tan frío.”
No sirve de nada armar una respuesta extraña justo ahora,
Puesto que de alguna manera todo se ha vuelto obvio.
“Porque si yo muriera en este momento como soy,
Alguien más me reemplazaría.”
Incluso el murmurarlo es estúpido.

Los días a la deriva parecen continuar,
Pero hay algo fuera de lugar contigo estando ausente.
Bueno, de cualquier manera, incluso ni la prueba que será devuelta mañana,
Tendrá resultados que muestren alguna mejora.

Esos días sin prisa,
Pueden haber ido mal en alguna parte.
El color de tu pelo,
Tu sonrisa,
Es posible que nadie los recuerde más.
“¿Cómo la silla vacía de allí se refleja en la ventana?”
A pesar de que te conocí,
No sabía nada sobre ti.
Si hubiera necesitado saber aunque sea un poco,
Me hubiera dado cuenta.
En el momento en que deje de sonar la alarma,
Esos días repetitivos sin fin se terminaran.
En el salón, el corazón que quería desaparecer esta herido.
Una y otra vez, tú lo escondiste con risa.
Tú sonrisa que salió volando de aquí y desapareció.
No la olvidaré mañana tampoco.

Enlaces externos[]

Navegación

Música de Kagerou Project
Álbumes (cat) Mekakucity Actors (2012) · Mekakucity Days (2012) · Single: Children Record (2013) · Mekakucity Records (2013)
Canciones (cat) OP: Children Record · Jinzou Enemy · Mekakushi Chord · Kagerou Daze · Headphone Actor · Kuusou Forest · Konoha no Sekai Jijou · Kisaragi Attention · Yobanashi Deceive · Lost Time Memory · Ayano no Koufuku Riron · Otsukimi Recital · Yuukei Yesterday · Outer Science · ED: Summer Time Record
Instrumentales (cat) Lost Time Prologue · Kaien Panzermast · Summer Endroll · Crying Prologue
Canciones exclusivas (cat) Ene no Dennou Kikou · Dead and Seek · Toumei Answer · Shinigami Record · Shounen Brave · Gunjou Rain · Marry no Kakuu Sekai
Advertisement