Wiki Kagerou Project
Advertisement
コノハの世界事情
Sexta historia: 「コノハの世界事情」 — La situación en el mundo de Konoha
La historia del despertar de los ojos

Konoha no Sekai Jijou (コノハの世界事情 Konoha no sekai jijō) es la sexta canción de la saga Kagerou Project.

Producción[]

Argumento[]

El personaje principal es Konoha, quien tiene recurrentes sueños sobre el bucle sin fin en el que están atrapados Hiyori e Hibiya (Kagerou Daze). Y a pesar de lo mucho que lo intenta, no puede interferir, ya que él no puede tocarlos, y ellos no pueden verlo ni escucharlo.

También parece ser que aunque lograra cambiar el futuro (o en este caso salvarlos), hay alguien que no dejará que eso suceda.

Anime[]

Artículo principal: Konoha no Sekai Jijou (anime)

Si bien la canción no aparece directamente en el anime, hay un episodio que lleva su nombre, cuyo lanzamiento en Blu-ray/DVD incluyó la canción re-interpretada por Jin en colaboración con Nanou en la voz.

Letra[]

Kanji
Romaji
意味と夢と命を集めて
Imi to yume to inochi o atsumete
作られてしまった身体は
Tsukurarete shimatta karada wa
終わった命を蒸し返す機械らしい
Owatta inochi o mushikaesu kikairashii
【これは彼の昔のお話】
【Kore wa kare no mukashi no ohanashi】
人一人は涙を流して
Hito hitori wa namida o nagashite
また会いたいと呟いた
Mata aitai to tsubuyaita
ハリボテの街の 終末実験は
Haribote no machi no shuumatsu jikken wa
昨日時点で予想通り グダグダ過ぎて
Kinou jiten de yosoudoori gudaguda sugite
その時点でもう諦めた方が良いでしょう?
Sono jiten de mou akirameta hou ga ii deshou?
次の二人は 街の隙間で
Tsugi no futari wa machi no sukima de
そんな水色の 夢見てた
Sonna mizuiro no yumemiteta
期待ハズレの車線の先で
Kitai hazure no shasen no saki de
小さな身体はまた飛び散った
Chiisana karada wa mata tobichitta
泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた
Nakisakebi shoujou o mezamenai boku wa miteita
秒針は進みだすのを止めて
Byoushin wa susumidasu no o yamete
世界もろとも眩(くら)くらみだそうとする
Sekai morotomo kuramida sou to suru
この夢は終わらない
Kono yume wa owaranai
意味と夢と事態を合わせて
Imi to yume to jitai o awasete
ただただ考えてく頭
Tadatada kangaete ku atama
「この世界はどうやら少しヤバイらしい」
「Kono sekai wa douyara sukoshi yabairashii」
【これは彼と彼女のお話】
【Kore wa kare to kanojo no ohanashi】
作られてしまった心では
Tsukurete shimatta kokoro de wa
もう言葉も届かない
Mou kotoba mo todokanai
枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目
Kareru taiyou no oto museru entenka no me
夏バテした世間に はじき出された様な
Natsubate shita seken ni hajiki dasareta youna
蝉の声がもう鳴り響き始めても
Semi no koe ga mou narihibiki hajimetemo
ユラユラ揺れる 透ける身体じゃ
Yura yura yureru sukeru karada ja
伸ばした手も届かなくて
Nobashita te mo todokanakute
期待ハズレの視界の先で
Kitai hazure no shikai no saki de
秒針はふざけて立ち止まって
Byoushin wa fuzakete tachidomatte
踏み潰される未来を 反対車線で見ていた
Fumi tsubusareru mirai o hantai shasen de miteita
機械仕掛けの世界を抜けて
Kikai jikake no sekaii o nukete
木の葉の落ちる未来の風景へと
Konoha no ochiru mirai no fuukei e to
君の目で
Kimi no me de
嗤(わら)う日差しはどこかに消えて
Warau hizashi wa dokoka ni kiete
8月は何度でも過ぎ去って
Hachigatsu wa nandodemo sugisatte
「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら?
"Mata rainen da ne" to waraiau sonna mirainara?
期待ハズレの世界の隙間
Kitai hazure no sekai no sukima
予報外れの雨が降ってきた
Yohou hazure no ame ga futte kita
その時に その時に
Sonotoki ni sonotoki ni
例え未来が書き換わっていても
Tatoe mirai ga kaki kawatte ite mo
あの目は
Ano me wa

Reuniendo el significado, sueños y la vida
Un cuerpo que había sido hecho
parece una maquina que trae de nuevo la vida terminada

[Esta es su historia antigua]
Una persona solitaria derramó sus lágrimas
Murmuré [Twittié]"quiero verte otra vez"

Un experimento terminado de una ciudad hecha de papel maché
ayer fue un día tan cansado como se esperaba
En ese momento ¿hubiera sido mejor rendirme?
El siguiente de nosotros dos en la brecha de esta ciudad
había soñado con una luz azul

Al borde del decepcionante carril
el pequeño cuerpo es otra vez salpicado
Incapaz de despertar, los gritos de la chica yo los estaba viendo
La segunda manecilla del reloj trato de detener su avance
Estando aturdido junto con el mundo
este sueño no termina

todo junto el significado, el sueño, la situación
Solamente me hace pensar en otra cosa
"este mundo parece ser un poco peligroso"

"esta es una historia sobre él y ella"
el corazón que fue hecho
ya las palabras no la alcanzan

Con el sonido del sol marchito, bajo los ojos sofocantes y ardientes del sol
El mundo sufriendo por el calor del verano que parece que fueron expulsado
las voces de las cigarras empezaron a resonar

Se distorsiona y agita, es un cuerpo transparente
Incluso con mi mano extendida no la puedo alcanzar

Con un campo de visión decepcionante
Burlándose, la segunda manecilla se detuvo
Había visto desde el otro lado de carretera el futuro siendo pisoteado
Escapando de un mundo mecanizado
Hacia el escenario del futuro de las hojas cayendo
en tus ojos

Los rayos del sol burlescos desaparecerán de algún lado
agostos han pasado una y otra vez
Riendo juntos "es en el año siguiente" entonces ¿qué tipo de futuro será?
La brecha del mundo de la decepción
el fin de la predicción de que empezó a llover
En ese momento, en ese momento

Incluso si el futuro es reescrito
aquellos ojos...

Vídeo[]

【じん】コノハの世界事情【MV】

【じん】コノハの世界事情【MV】

Enlaces externos[]

Navegación

Música de Kagerou Project
Álbumes (cat) Mekakucity Actors (2012) · Mekakucity Days (2012) · Single: Children Record (2013) · Mekakucity Records (2013)
Canciones (cat) OP: Children Record · Jinzou Enemy · Mekakushi Chord · Kagerou Daze · Headphone Actor · Kuusou Forest · Konoha no Sekai Jijou · Kisaragi Attention · Yobanashi Deceive · Lost Time Memory · Ayano no Koufuku Riron · Otsukimi Recital · Yuukei Yesterday · Outer Science · ED: Summer Time Record
Instrumentales (cat) Lost Time Prologue · Kaien Panzermast · Summer Endroll · Crying Prologue
Canciones exclusivas (cat) Ene no Dennou Kikou · Dead and Seek · Toumei Answer · Shinigami Record · Shounen Brave · Gunjou Rain · Marry no Kakuu Sekai
Advertisement